のんびり英語

アクセスカウンタ

zoom RSS フランスのスパイダーマン

<<   作成日時 : 2017/06/16 22:48   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

A head camera captured the urban climber, dubbed the French Spider-man, Alain Robert scaling the Melia Barcelona Sky hotel.

ヘッドカメラが、都市の登山者〜フランスのスパイダーマンと呼ばれた〜メリア・バルセロナ・スカイホテルをよじ登るアラン・ロバートを撮しました。

【文法確認】
現在分詞句(scaling…)は形容詞句なので、必ず修飾する名詞の後ろに置く

He did not have any safety equipment, but just chalk on his hands and climbing shoes on his feet.

彼は何も安全装置を身につけず、手にチョークを持ち足元に登山靴を履いているだけでした。

It took him 20 minutes to make it to the top of the 29-storey building, which is the fourth tallest in Barcelona.

バルセロナで4番目に高い29階建てビルの上に到達するのに20分かかりました。

【文法確認】
make it の it は形式目的語?
形式目的語の場合は後ろにto不定詞か動名詞が来る筈なので違うようです。
ここでの it は特に気にしないで、熟語として丸暗記。
make it to:
〜に間に合う、〜に出席する、〜に参加する、〜に達する、〜へ到達する、〜までたどり着く

Upon reaching the top, police questioned him but released him without charge.

てっぺんに到着すると、警察は彼を尋問しましたが告訴せずに解放しました。


英文引用元:
https://www.newsinlevels.com/

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
フランスのスパイダーマン のんびり英語/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる